- turn
- [tə:n]
1. verb
1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) obrniti2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) obrniti se3) (to change direction: The road turned to the left.) zaviti4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) usmeriti5) (to go round: They turned the corner.) zaviti okoli6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) spremeniti7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) postati2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) obrat2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) navoj3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) ovinek, odcep4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) (biti) na vrsti za5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) točka•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn up* * *I [tə:n]nounvrtljaj, vrtenje, obračanje, obrat; ovinek, zavoj, okljuk, vijuga, krivulja; figuratively izkrivljenje; (posebna) smer, sprememba smeri, obrnjena smer; preokret, preobrat; kriza; economy prodaja, promet; sprememba, menjava, redno menjavanje pri opravljanju (posla, službe), turnus, vrstni red; zamena, šiht, posada, delovna izmena; runda; (kratek) sprehod, pot, runda; zaposlenost (s čim), (prehoden) poklic; usluga; prilika, priložnost; točka v programu (varieteja); namen, namera, potreba; figuratively sposobnost, talent, dar (for za), nagnjenje; oblika, obris; način mišljenja, razpoloženje; postopek; izraz; colloquially živčni pretres, šak, omotica, strah, močno razburjenje; skisanje (mleka); printing obrnjena črka, obrnjen tisk; sport trojka (pri drsanju); plural medicine menstruacija, mesečna čiščaturn (and turn) about — izmenoma, menjaje seat every turn — pri vsakem koraku, ob vsaki priliki, neprestano, ob vsakem časubefore one's turn — preden smo na vrstiby turns, in turns — izmenoma, zaporedoma; v turnusu, eno za drugimevery one in his turn! — vsakdo (vsi) po vrsti!in turn — po vrstiin the turn of a hand — v hipu, kot bi trenilout of one's turn — zunaj, mimo svoje vrste; ne na mestuto a turn — izvrstnoa turn of anger — napad jezeturn of the century — konec stoletjaa turn of fortune (of Fortune's wheel) — preobrat, preokret sreče, usodea turn to the left — zavoj na levoturn of life medicine klimakterijthe turn of the tide — oseka, figuratively sprememba položaja, preobratdone to a turn — (s)pečen kot trebahand's turn — ročno deloto be of humorous turn — imeti smisel za humorto be on the turn — biti na preokretnici, prelomnicihe is fond of old turns of expression — on se rad starinsko izražawhose turn is it? — kdo je na vrsti?now it is my turn — sedaj sem jaz na vrstithe milk is on the turn — mleko se bo vsak hip skisalothe cake is done to a turn — kolač je ravno prav pečento do s.o. a good (bad) turn — napraviti komu dobro (slabo) uslugohe did me an ill turn — škodoval mi je, eno mi je zagodelone good turn deserves another — roka roko umiva, usluga za uslugoto (a)wait one's turn — čakati, da pridemo na vrstoto give s.o. a turn — prestrašiti kogato have a turn for languages — ima dar za jezikehe has a curious turn of mind — čudnega značaja jeI heard short turns in the music-hall — slišal sem kratke točke programa v varietejuleft (right) turn! British English military na levo (desno)!we read turn and turn about — menjavali smo se pri čitanjudon't speak out of your turn! — ne govori, če nisi na vrsti!it serves my turn — to mi prav pride, mi dobro služi (koristi)to take a turn at s.th. — kratek čas se s čim ukvarjatito take a turn to the right — zaviti na desnoto take turns — medsebojno se menjavati (at rowing pri veslanju)to take a turn in the park — napraviti kratek sprehod (rundo) v parkuto take the good (bad) turn, to take a turn for the good (bad) — obrniti se na boljše (slabše)disease took a favourable turn — bolezen se je obrnila na boljeII [tə:n]1.transitive verb(za)vrteti (v krogu); obrniti, obračati, narobe obrniti; preobrniti, prekopati; odbiti, odvrniti; spremeniti smer, dati drugo smer; odločiti; spremeniti (v), predrugačiti, pretvoriti; prevesti (tekst); skisati (mleko); prekoračiti, preiti; obiti, militaryobkoliti; izogniti se; zaviti okoli, obrniti, nameriti (korak itd.); napotiti, nagnati, spoditi (into v); sport delati (prekuce, salte, kolo); otopiti, skrhati (nož); naščuvati, nahujskati (against proti); zmešati (glavo), zmesti, znoriti; economy v denar spraviti, unovčiti; stružiti, zaokrogliti, zaobliti, dati okroglo obliko; lepo oblikovati; figuratively lepo formulirati (stavek); obsolete speljati na kriva pota, zapeljati; spreobrniti;2.intransitive verbvrteti se, dati se vrteti; obračati se, obrniti se; prevračati se, prevrniti se; figuratively postaviti se na glavo; postati omotičen; zaviti, kreniti, napraviti zavoj; zateči se (to k), obrniti se, pogledati nazaj; oprijeti se, lotiti se, ukvarjati se; spremeniti se, spremeniti naravo; skisati se (mleko), postati (žaltav itd.), pokvariti se; stružiti se, postati top, skrhati se (nož); obsolete prebegniti, postati uskok (odpadnik, dezerter)to turn an attack military odbiti napadto turn the ( —ali one's) back (up)on — hrbet obrniti (pokazati); obrniti se proč odto turn bankrupt — priti pod stečaj (v konkurz), bankrotirati, doživeti bankrot, priti na bobenhe turned many books in his life figuratively mnogo je prebral v svojem življenjuto turn s.o.'s brain — znoriti kogahis brain has turned with overwork — zmešalo se mu je zaradi čezmernega delato turn bridle — obrniti se, začeti se umikatito turn bear (bull) economy špekulirati na padec (dvig) cen in tečajev na borzito turn into cash — spraviti v denar (gotovino), unovčitito turn the cat in the pan figuratively stvar (že nekako) urediti, v red spravitito turn Catholic — postati katoličanto turn the cheek figuratively obrniti (nastaviti) tudi drugo lice, požreti (kaj) zaradi (ljubega) miruto turn one's coat figuratively obrniti, obračati plašč (po vetru)he turned his coat — izneveril se je svoji stranki, postal je odpadnikto have an old overcoat turned — dati si obrniti star površnikturned commas — narekovajto turn colour — spremeniti barvo (postati bled ali rdeč)to turn a compliment — napraviti lep poklon (kompliment)to turn a street corner — zaviti okoli uličnega vogalato turn the corner figuratively srečno prebroditi krizoto turn a difficulty — izogniti se težavi, obiti težavoto turn a deaf ear — narediti se gluhega (to za), ne hoteti slišatito turn to a dictionary — zateči se k slovarjuto turn to the doctor — obrniti se na (konsultirati) zdravnikato turn the edge of a knife — skrhati nožto turn the edge of a remark — napraviti opazko manj ostro, omiliti opazkoto turn English into Slovene — prevesti iz angleščine v slovenščinoto turn king's ( American state's) evidence juridically postati glavna obremenilna pričahe is just turning 50 — pravkar je prekoračil 50. letoto turn a film — snemati filmto turn one's face to the wall — obrniti obraz proti steni, figuratively biti pripravljen za smrt, (hoteti) umretito turn the enemy's flank — obiti sovražnikov bokto turn s.o.'s tiank figuratively prelisičiti koga, premagati koga v debatito turn one's flght northwards — usmeriti svoj polet proti severuto turn ground — prekopati zemljohis hair has turned grey — osivel jeto turn one's hand to s.th. — lotiti se, oprijeti se česashe can turn her hand to anything — ona je zelo spretna, praktičnanot to turn a hand to help s.o. — s prstom ne migniti, da bi komu pomagalimy head turns — vse se mi vrti v glavihis head turned with the success — uspeh mu je stopil v glavoto turn one's head — obrniti glavo, pogledati nazajto turn s.o.'s head — zmešati komu glavoto turn headsprings sport delati (vrteti) kolesato turn head over heels — prekucniti se, prekopicniti seto turn s.o.'s heart figuratively pregovoriti kogato turn s.th. inside out — obrniti kaj (narobe), zvrniti kajthe joke was turned against me — šala je letela namethe key won't turn — ključ se ne mara zavrtetithe leaves are beginning to turn — listje začenja spreminjati barveto turn to the left — obrniti se, kreniti, zaviti na levoto turn loose — odvezati, izpustiti koga (na prostost); popustiti; American streljati, ustrelitito turn s.o. mad — napraviti koga blaznegayou will turn me mad — zblaznel, znorel bom zaradi vasthe milk has turned (sour) — mleko se je skisalothe warm weather has turned the milk (sour) — toplo vreme je skisalo mlekoto turn s.th. in one's mind — premišljevati kajto turn pale — postati bledit turned her pale — prebledela je ob temto turn an honest penny — živeti od poštenega dela (zaslužka)to turn s.th. to one's profit — obrniti kaj v svojo korist, izkoristiti kajto turn rancid — postati žaltavto turn s.o. to religion — spreobrniti koga (k veri)to turn and rend — napasti s sramotenjemto turn the scale — nagniti tehtnico, figuratively odločifi (kaj)to turn s.o. sick — povzročiti komu slabostshe turned sick — slabo ji je postalo, morala je bruhati; zbolela jeto turn a somersault — napraviti prekuc, saltoto turn one's steps home — kreniti domovmy stomach turns (at) — želodec se mi obrača (ob), vzdiguje se miit turns my stomach — ob tem se mi obrača želodecto turn a table leg — stružiti nogo za mizoto turn the tables (up)on s.o. figuratively obrniti argumente proti komu, obrniti položajto turn tail — obrniti se, stisniti rep med noge, zbežatithe tide has turned — nastopila je oseka, figuratively sreča se je obrnila (se obrača)to turn one's thumb down figuratively odkloniti, ne hotetito turn traitor — postati izdajalecto turn turtle nautical slang prevrniti seto turn upon s.th. — biti odvisen od česato turn everything upside down — postaviti vse na glavothe boat turned upside down — čoln se je prevrnilmy umbrella turned inside out — dežnik se mi je obrnil (sprevrgel)to turn a Latin verse — skovati latinski stihto turn water into wine — spremeniti vodo v vinomy coat won't turn water — moj plašč ni nepremočljivI don't know which way to turn — ne vem, po kateri poti naj krenem, figuratively ne vem ne kod ne kam; ne vem, kaj naj naredimto turn a wheel — (za)vrteti kolothe wheel turns — kolo se vrtithe wind has turned — zapihal je drug veter (tudi figuratively)the whole world has turned topsy-turvy — cel svet je postavljen na glavothis wood turns well — ta les se dobro stružieven a worm will turn — figuratively tudi najmirnejši človek se brani, če je napaden
English-Slovenian dictionary. 2013.